Revival Moment (復興の時)

Hi, this is Yoshi. For my heart, I deeply pray for the souls of the victims... We are in so terrible situation of disaster and devastation. However now, we are alive. So let us revive. Like our ancestors could do. We Japanese have overcome many tragedies such as Great Kanto earthquake, Great Hanshin earthquake, and so on.

I’ll show you a picture below. It is the TETSUJIN, as you know. It was constructed at Shin-Nagata in Kobe where many people passed away at the previous earthquake. When I come back to my hometown in Kobe, I visit every time. How big and how looks strong he is. I like him and this place so much.

画像
(Photographed by Muramasa, 2009-12-29)


All I can do might be to pray so far. But eventually I will find my task to contribute to the revival. We are not alone, and so are you. We have power to revive, and so do you.

---

こんにちは、Yoshiです。心より、犠牲者になった方々へ祈りを捧げます。。。私たちは、本当に大変な災害と壊滅の状況にあると思います。

私たちは生きています、そして、復興に向かいましょう。私たちの祖先、先輩たちのように。私たち日本の人々はこれまで多くの悲劇、関東大震災、阪神大震災などを乗り越えてきました。

写真を以下に示します。これは「鉄人28号」ですね、ご存じのように。これは先の震災で多くの犠牲者を出した神戸市の新長田に建設されたものです。私は実家の神戸に帰省する時、必ずここを訪れます。なんと大きく、なんと強そうなことか。私はこの鉄人と、この地が大好きです。

(写真:鉄人28号モニュメント)

私の出来ることといったら、祈ることくらいです、今のところ。でもきっと、復興に貢献できるコトを見つけようと思います。私たちは一人ではありません、皆さんも。私たちは復興の力があります、皆さんも。

Regards,
Yoshi